|
|
发表于 2015-6-8 20:29:04
|
显示全部楼层
|阅读模式
| 来自浙江 来自 浙江金华
# r/ e( C7 n: D
1 j; Y5 U' O0 T! g2 ]; p/ b! O' p; G4 ?; g' i+ f
Q% q8 e# {* Z0 j5 u/ P$ [4 n/ m7 G- I0 F) L! A
' U+ z) W3 {# H1 t
见闻一则
. `. T8 a4 c1 x) c
- Q" j3 J& A8 {2 q& l6 a: l. V4 |2 u4 c
! _4 B, U+ T+ t1 ^: a1 e" [$ P7 i) a" H( ~. |1 j
炉火青
+ [: a7 D& h+ u& D' n: {0 E I) _! z9 T, M0 X3 R$ \% V
% {+ @: q8 _- s9 |) H1 _
" t/ X1 t# |5 E: i! e* r6 ]
五月的一天,我去拜访一位朋友,坐上浦城南去的中巴车,到了目的地朋友没见着,而后我悻悻坐上返城的中巴,车至一个客站,上了好几号人,车上的位子明显不够,就得有人站着,刚上车一位青年小伙指着我前几排位子的一小孩道:“那个‘五妖子’(浦城话谐音)没买票,你可以到那座。”示意他同上车的一位老人去坐。年轻小伙这话恰好被这小孩妈妈听的一清二楚,于是就大嚷起来:“你才‘五妖子’,没教养还骂人。”“我是说小孩那个位子让老人家坐,你可以抱在膝盖上”。“你为什么说人‘五妖子’。”“‘五妖子’能算骂人么?”“你问一问在座的是不是骂人……”他们各不相让,唇枪舌战,随时都有发生肢体冲突的可能,坐在后排的我终于按捺不住,我双手一举,示意双方安静,遏制怒火。这时全车人把目光聚焦在我身上,盼我调解。我对青年小伙说:“你知道什么叫‘五妖子’吗?”青年人不屑一顾地答到:“不就是小孩呗!”我说:“错,浦城讲‘五妖子’是指未成年就夭折的人,看来你真不懂所以伤害了她,但你是无意,应该称小鬼、妮子或建子(浦城话谐音意为男孩)”这时车厢有多人呼应“对对对,他讲得很对”。青年人听我解释恍然大悟,惭愧地对那女人说“大姐,对不起,我不懂请你原谅。”女人答道:“以后再不能这样叫了,不然人家找你论理的”。话后这女人顺手抱起他儿子坐在膝盖上,我做个手势让老人坐到小孩的位置上,这时车厢安静下来,话题也变了。3 L3 B; T7 ^0 y/ f5 _
3 ?6 t; Z8 Q6 B
* ~# Y, C# S( P, K0 O这次出行虽然没有见到我的朋友而失落,但我平息了一场语言风波,是我最大的收获。回到家中,我把车上发生的事告诉我的家人,叫他们以后要多注意这方面的言行。( v. P$ A8 t! h. Z: l) O4 w
' B" ?/ }6 r, M3 W4 G4 v+ B
( l1 J! N, e* ^. X |
|